- Accueil ›
- Profession ›
- Socioprofessionnel ›
- Dialoguer avec les migrants
Socioprofessionnel
Réservé aux abonnés
Dialoguer avec les migrants
Publié le 2 mai 2017
Partager
Mettre en favori
Imaginé par un médecin pour faciliter le dialogue entre les professionnels de santé et les migrants, Traducmed est un outil en ligne qui permet de traduire plusieurs centaines de phrases et expressions en vingt et une langues : anglais, allemand, espagnol, mais aussi arabe, roumain, chinois, serbe… Les traductions, classées par langue puis par thème (interrogatoire, antécédents, examens, ordonnance…), aident à évaluer l’urgence d’une situation, à mieux expliquer un traitement ou le déroulement d’un examen. Traducmed est également disponible en application mobile sur Google Play et AppStore.
Publicité
Publicité
Publicité
- Economie officinale : les pharmaciens obligés de rogner sur leur rémunération
- Grille des salaires pour les pharmacies d’officine
- Explosion des défaillances en Nouvelle-Aquitaine, Pays de la Loire et Occitanie
- La carte Vitale numérique, ce n’est pas pour tout suite
- [VIDÉO] Financiarisation de l’officine : « Le pharmacien doit rester maître de son exercice »
- [VIDÉO] Arielle Bonnefoy : « Le DPC est encore trop méconnu chez les préparateurs »
- [VIDÉO] Le service de livraison en ligne : « Ma pharmacie en France » disponible dès juin
- [VIDÉO] Négociations, augmentations, ancienneté… Tout savoir sur les salaires à l’officine
- [VIDÉO] 3 questions à Patrice Marteil, responsable des partenariats Interfimo
- [VIDÉO] Quand vas-tu mettre des paillettes dans ma trésorerie, toi le comptable ?
Sur le même sujet…
![[VIDÉO] Arielle Bonnefoy : « Le DPC est encore trop méconnu chez les préparateurs »](https://www.lemoniteurdespharmacies.fr/wp-content/uploads/2025/03/bonnefoy-dpc-680x320.png)
![[VIDÉO] Le service de livraison en ligne : « Ma pharmacie en France » disponible dès juin](https://www.lemoniteurdespharmacies.fr/wp-content/uploads/2025/03/grollaud-sans-680x320.png)